torstai 29. helmikuuta 2024

Suomalaisten kirkko


Helmikuun aikana olen useammin kuin kerran kävellyt Los Bolichesin ”suomalaislähiössä” (täällä) olevan Plaza del Carmen -aukion läpi. Ja joka kerta olen ihastellut aukion reunassa olevaa, valkoiseksi rapattua Parraquia Virgen del Carmen y Santa Fe -nimistä kirkkoa. 

Espanjalaiseksi kirkoksi rakennus oli yllättävän sopusuhtainen ja tasapainoinen. Ei liikaa kromeluuria - ei ulkona eikä sisällä :) Ja komeuden kruunasi kivasti läpi näkyvä, matala kellotorni, jonka päässä kohosi yksinkertainen ja siro risti. Vasta kun etsin netistä tietoa Carmen-kirkosta, minulle selvisi, että paikallisen suomalaisen seurakunnan viikottaiset messut pidetään juuri tässä ”suomalaistyylisessä”  kirkossa. 

Aurinkorannikon suomalainen seurakunta kuuluu Suomen evankelis-luterilaiseen kirkkoon ja seurakunnan palveluksessa toimii läpi vuoden kaksi pappia ja talvisin myös kanttori. Lisäksi toiminnassa on viime vuosina ollut mukana Suomen Merimieskirkon kanssa jaettu sosiaalikuraattori. Ja lukematon määrä Espanjassa asuvia suomalaisia vapaaehtoisia. 

Minulle, joka olen tarkka sanojen merkityksestä, ei ole vielä selvinnyt, miksi väliin espanjalaisen kirkon nimessä on Iglesia ja väliin Parraquia. Sanakirjasta ymmärsin, että Iglesia tarkoittaa ensisijaisesti kirkkoa (ehkä rakennusta) ja Parraquia taas seurakuntaa. Tai sitten ei…

Ja mitä sitten merkitsee onko nimessä kirkko vai seurakunta? Ehkäpä tämäkin asia selkenee, kun näillä näkymin palaan Espanjaan ensi talvena…

4 kommenttia:

  1. Jännän näköinen julkisivu, isoineen kelloineen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Eikö näin, Juoksivalmentaja :) Terv InnaVaara

      Poista
  2. Pitkä tauko kommenteissani! Uusi pädini ei ole vielä Google-valmiuksissa. Olen tietty innolla lukenut kaikki postauksesi. Tuo kirkko ja ympäristönsä ovat vuosikymmenien takaa tuttuja. Viimeksi olen käynyt 90-luvulla. 😃

    Iglesia on 1. merkitykseltään rakennus, parroquia on 1.seurakunta, 2. seurakuntakirkko, 3. seurakunta ja sen papit. Englanti-espanja-sanakirja antaa parish-sanalle molemmat vaihtoehdot.

    Disfrutamos de la vida! MK

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos tarkennuksista, espanjan osaaja. Olisi varmaan mukava käydä katsastamassa, miten seudut ovat muuttuneet sitten 90-luvun. Tai sitten ei :) Terv InnaAnni

      Poista